-
1 rezipieren
-
2 umsetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Schüler, Gegenstand etc.) move (in, auf +Akk to); AGR. transplant; TECH. change over; EISENB. rearrange; Turnen (Hände) twist; die Hantel umsetzen Gewichtheben: perform the first stage of the clean and jerk2. (umwandeln) convert (in + Akk into); PHYS., CHEM. etc. auch transform (into); (Pläne etc.) implement; in die Tat umsetzen put into action; er hat gute Ideen etc., aber er kann sie nicht umsetzen but he can’t translate them into action; Praxis3. WIRTS. (Ware) sell; (Geld[wert]) turn over; Waren im Werte von 3 Millionen Euro umsetzen sell 3 million euros worth of goods; sein Geld in... umsetzen spend one’s money on...; etw. in Bargeld umsetzen turn s.th. into cashII v/refl1. Schüler etc.: sit somewhere else* * *to transcribe; to convert* * *ụm|set|zen sep1. vt2) Waren, Geld to turn over4)umsetzen — to convert sth into sth; (Mus
sein Geld in Briefmarken/Alkohol umsetzen — to spend all one's money on stamps/alcohol
2. vr(Schüler etc) to change seats or places* * *um|set·zen1[ˈʊmzɛtsn̩]vt▪ jdn \umsetzen to move sbetw in die Praxis \umsetzen to put sth to practice, to translate sth into practiceetw in Geld \umsetzen to sell sth, to turn sth into cash [or money]; s.a. Tatum|set·zen2[ˈʊmzɛtsn̩]▪ etw \umsetzen to turn over sth, to have a turnover of sth* * *1.transitives Verb1) move; (auf anderen Sitzplatz) move to another seat/other seats; (auf anderen Posten, Arbeitsplatz usw.) move, transfer (in + Akk. to); (umpflanzen) transplant <bush etc.>; (in anderen Topf) repot < plant>2) (verwirklichen) implement < plan>; translate <plan, intention, etc.> into action or reality; realize < ideas>2.reflexives Verb (den Sitzplatz wechseln) move to another seat/other seats; change seats; (den Tisch wechseln) move to another table; change tables* * *umsetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Schüler, Gegenstand etc) move (die Hantel umsetzen Gewichtheben: perform the first stage of the clean and jerk2. (umwandeln) convert (in +akk into); PHYS, CHEM etc auch transform (into); (Pläne etc) implement;in die Tat umsetzen put into action; er hat gute Ideen etc,Waren im Werte von 3 Millionen Euro umsetzen sell 3 million euros worth of goods;sein Geld in … umsetzen spend one’s money on …;etwas in Bargeld umsetzen turn sth into cashB. v/r1. Schüler etc: sit somewhere else2. (sich umwandeln) be converted;sich in Eiweiß etcumsetzen CHEM be converted into* * *1.transitives Verb1) move; (auf anderen Sitzplatz) move to another seat/other seats; (auf anderen Posten, Arbeitsplatz usw.) move, transfer (in + Akk. to); (umpflanzen) transplant <bush etc.>; (in anderen Topf) repot < plant>2) (verwirklichen) implement < plan>; translate <plan, intention, etc.> into action or reality; realize < ideas>2.reflexives Verb (den Sitzplatz wechseln) move to another seat/other seats; change seats; (den Tisch wechseln) move to another table; change tables* * *v.to permute v.to transcribe v.to transform v. -
3 einbringen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Geld) bring in; (Gewinn, Zinsen etc.) auch yield; netto: net; (Preis) fetch; jemandem etw. einbringen (Ruf, Ruhm etc.) earn s.o. s.th.; es bringt mir... ein it gets me...; es hat mir viel / nur Ärger eingebracht it caused me a lot of / nothing but trouble; das bringt nichts ein it doesn’t pay, it isn’t worth it ( oder the candle); ( Kosten) wieder einbringen recover (costs)2. (mitbringen) (Kapital, Ideen etc.) contribute (in + Akk to); etw. in die Ehe einbringen bring s.th. into ( oder contribute s.th. to) a marriage3. (Antrag etc.) introduce; eine Gesetzesvorlage einbringen introduce a bill; eine Klage einbringen JUR. file an action5. (Verlust, Zeit) make up (for)7. Amtsspr. (Entflohene) capture, catchII v/refl: sich in eine oder einer Beziehung, Diskussion etc. einbringen make a contribution (to); sich voll einbringen put a lot of time (and energy) into it* * *(Ernte) to harvest; to take in; to get in;(Geld) to fetch; to earn;(Nutzen) to yield; to bring in* * *ein|brin|genvt sepjdm etw éínbringen — to bring/earn sb sth
das bringt nichts ein (fig) — it's not worth it
3)etw in die Ehe éínbringen — to bring sth into the marriage
etw in die Firma éínbringen — to put sth into the firm
4) (= hineinbringen, - schaffen) to put in (in +acc -to); Schiff to bring in ( in +acc -to); Ernte to bring or gather in6)éínbringen — to play a part in sth
éínbringen — to get sb involved in sth
sie brachte ihre Kenntnisse in die Diskussion ein — she brought her knowledge to bear in the discussion
* * *1) introduce2) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) introduce* * *ein|brin·genI. vt1. (eintragen)▪ [jdm] etw \einbringen to bring [sb] sthZinsen \einbringen to earn [or yield] interest2. (einfließen lassen)Kapital in ein Unternehmen \einbringen to contribute capital to a companyseine Erfahrung \einbringen to bring one's experience to bear in stheinen Antrag \einbringen to table a motion5. (aufholen, wettmachen)Zeit \einbringen to catch [or make] up [on] timeII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.das bringt nichts ein — it isn't worth it
* * *einbringen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tjemandem etwas einbringen (Ruf, Ruhm etc) earn sb sth;es bringt mir … ein it gets me …;es hat mir viel/nur Ärger eingebracht it caused me a lot of/nothing but trouble;das bringt nichts ein it doesn’t pay, it isn’t worth it ( oder the candle);2. (mitbringen) (Kapital, Ideen etc) contribute (in +akk to);etwas in die Ehe einbringen bring sth into ( oder contribute sth to) a marriage;von den Benutzern eingebracht Inhalte auf Website etc: user-generated3. (Antrag etc) introduce;eine Gesetzesvorlage einbringen introduce a bill;eine Klage einbringen JUR file an actionin den Hafen to port)B. v/r:sich in eine oder einer Beziehung, Diskussion etceinbringen make a contribution (to);sich voll einbringen put a lot of time (and energy) into it* * *1.unregelmäßiges transitives Verb4) (in eine Gemeinschaft, Gesellschaft usw.) invest <capital, money>2.* * *(Gesetzesvorlage) v.to introduce v. (Thema, Frage) v.to introduce v. v.to bring in v.to fetch v.to yield v. -
4 sprühen
II v/i1. (hat) spray; fig., Augen: flash ( vor + Dat with); vor Ideen sprühen fig. be bubbling over with ideas; vor Temperament sprühen be a live wire umg.; bes. SPORT be a bundle of energy; von Geist sprühen sparkle with wit3. (ist) Funken: fly* * *to drizzle* * *sprü|hen ['ʃpryːən]1. vi1) aux haben or sein to spray; (Funken) to fly2) (fig) (vor Witz, Ideen etc) to bubble over (vor +dat with); (Augen) (vor Freude etc) to sparkle ( vor +dat with); (vor Zorn etc) to flash ( vor +dat with)2. vtto spray; (fig Augen) to flash* * *1) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) spit2) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) spray3) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) sparkle* * *sprü·hen[ˈʃpry:ən]I. vt Hilfsverb: haben to sprayII. vi1. Hilfsverb: haben (schwach spritzen) to spray2. Hilfsverb: sein (als Aerosol spritzen)3. Hilfsverb: sein (umherfliegen)▪ [irgendwohin] \sprühen to fly [somewhere]die Funken des Feuers \sprühen überall hin the sparks of the fire spray everywhere4. Hilfsverb: haben to flash5. Hilfsverb: haben (lebhaft sein) to sparklevor Begeisterung \sprühen to sparkle with excitement* * *1.transitives Verb spray2.seine Augen sprühten Hass — (fig.) his eyes flashed hatred
intransitives Verb mit Richtungsangabe mit sein <sparks, spray> fly; < flames> spit; < waterfall> send out a fine spray; (fig.) < eyes> sparkle (vor + Dat. with); <intellect, wit> sparkle* * *B. v/ivor +dat with);vor Ideen sprühen fig be bubbling over with ideas;von Geist sprühen sparkle with wit2. unpers (hat)3. (ist) Funken: fly* * *1.transitives Verb spray2.seine Augen sprühten Hass — (fig.) his eyes flashed hatred
intransitives Verb mit Richtungsangabe mit sein <sparks, spray> fly; < flames> spit; < waterfall> send out a fine spray; (fig.) < eyes> sparkle (vor + Dat. with); <intellect, wit> sparkle* * *v.to spray v. -
5 zufallen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)2. jemandem zufallen fall to s.o.; Erbe etc.: auch devolve upon s.o. förm.; jemandem zufallen zu (+ Inf.) fall to s.o.(‘s lot) to (+ Inf.)3. jemandem zufallen ohne Mühe: (Ideen etc.) come easily to s.o.; ihr ist immer alles zugefallen everything has always just fallen into her lap* * *zu|fal|lenvi sep irreg aux sein1) (= sich schließen) (Fenster etc) to close, to shut2)(= zukommen)
diesem Treffen fällt große Bedeutung zu — this meeting is of the utmost importance* * *zu|fal·lenvi irreg Hilfsverb: sein1. (sich schließen) to close, to shut▪ jdm \zufallen to go to sb4. (zukommen)diesem Treffen fällt große Bedeutung zu great importance is attached to this meeting▪ jdm \zufallen to come naturally to sb* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <door etc.> slam shut; < eyes> closeihm fielen [vor Müdigkeit] die Augen zu — his eyelids were drooping [with tiredness]
2) (zukommen)jemandem zufallen — < task> fall to somebody; <prize, inheritance> go to somebody
* * *zufallen v/i (irr, trennb, ist -ge-)mir fallen die Augen zu I can’t keep my eyes open2.3.jemandem zufallen ohne Mühe: (Ideen etc) come easily to sb;ihr ist immer alles zugefallen everything has always just fallen into her lap* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <door etc.> slam shut; < eyes> closeihm fielen [vor Müdigkeit] die Augen zu — his eyelids were drooping [with tiredness]
2) (zukommen)jemandem zufallen — < task> fall to somebody; <prize, inheritance> go to somebody
* * *v.to fall to v. -
6 diffus
Adj.2. geh. fig.; Ideen etc.: vague, foggy, hazy; Lage etc.: confused, unclear* * *diffuse* * *dif|fus [dɪ'fuːs]adjLicht diffuse; Gedanken, Ausdrucksweise confused; Rechtslage unclear* * *dif·fus[dɪˈfu:s]I. adj1. (zerstreut) diffuse[d]2. (verschwommen) diffuse, vague* * *1. 2.adverbial in a vague and confused way* * *diffus adj2. geh fig; Ideen etc: vague, foggy, hazy; Lage etc: confused, unclear* * *1.1) (Physik, Chemie) diffuse2) (geh.) vague; vague and confused <idea, statement, etc.>2.adverbial in a vague and confused way* * *(Gedanken) adj.foggy adj.hazy adj.vague adj. (Licht) adj.diffuse adj.diffused adj.scattered adj. -
7 angestaubt
Adj.1. Buch etc.: dusty2. fig. Ideen etc.: stale* * *an·ge·staubt* * *angestaubt adj1. Buch etc: dusty2. fig Ideen etc: stale -
8 Armut
f; -, kein Pl.1. poverty; stärker: destitution; äußerste Armut extreme poverty; in Armut geraten be reduced to poverty2. fig. an Ideen etc.: poverty (an + Dat of); an Rohstoffen etc.: lack; stärker: dearth (of); geistige Armut intellectual poverty, lack of intellect* * *die Armutpoverty; impecuniousness; destitution; poorness; need; penury; pennilessness* * *Ạr|mut ['armuːt]f -, no pl (lit, fig)povertycharakterliche Armut — lack of character
geistige Armut — intellectual poverty; (von Mensch) lack of intellect
* * *die1) poorness2) (the condition of being poor: They lived in extreme poverty; the poverty of the soil.) poverty* * *Ar·mut<->[ˈarmu:t]1. (Bedürftigkeit) povertyneue \Armut new wave of povertygefühlte \Armut describes the poverty level that specific demographic groups objectively perceive rather than their actual financial situation2. (Verarmung) lackgeistige \Armut intellectual poverty* * *die Armut des Landes an Rohstoffen — (fig.) the country's lack of raw materials
* * *1. poverty; stärker: destitution;äußerste Armut extreme poverty;in Armut geraten be reduced to poverty2. fig an Ideen etc: poverty (geistige Armut intellectual poverty, lack of intellect* * *die; Armut (auch fig.) povertydie Armut des Landes an Rohstoffen — (fig.) the country's lack of raw materials
* * *nur sing. f.destitution n.impecuniousness n.pennilessness n.poorness n.poverty n. nur sing. m.indigence n. -
9 ausgegoren
Adj.1. Wein etc.: fully fermented2. meist verneint; fig. Ideen etc.: mature, fully worked ( oder thought) out; der Plan ist noch nicht ausgegoren the plan is still in gestation ( oder the planning stages)* * *aus|ge|go|ren ['ausgəgoːrən]adjMost fully fermented; (fig inf) Pläne worked outwenig áúsgegoren — half-baked (inf)
* * *ausgegoren adj1. Wein etc: fully fermentedder Plan ist noch nicht ausgegoren the plan is still in gestation ( oder the planning stages) -
10 zukunftweisend
( zukunftsweisend) Adj. attr. pioneering; Politik, Rede: forward-looking; zukunft(s) weisende Ideen etc. auch ideas etc. that point the way ahead ( oder point to the future)* * * -
11 Wiederaufleben
n; nur Sg. revival; von Ideen etc.: resurgence* * *das Wiederauflebenresurgence; resurrection; revival* * *Wie|der|auf|le|bennt no plrevival; (von Nationalismus etc auch) resurgence* * *((a time of) new or increased interest in something: a religious revival.) revival* * ** * *n.resurgence n.revivification n.reviviscence n. -
12 überdreht
I P.P. überdrehenII Adj. umg., fig.1. Person: wound up, overexcited2. Ideen etc.: eccentric, off-beat* * *über|dreht [yːbɐ'dreːt]adj (inf)overexcited; (ständig) highly charged, hyped(-up) (inf); (= verrückt) weirdein überdréhter Typ — a weirdo (inf)
* * *über·drehtadj (fam) over-excited* * ** * *B. adj umg, fig1. Person: wound up, overexcited2. Ideen etc: eccentric, off-beat* * * -
13 übernehmen
to adopt; to assume; to take over; to take on* * *über|neh|men [yːbɐ'neːmən] ptp überno\#mmen [yːbɐ'nɔmən] insep irreg1. vt1) (= annehmen) to take; Aufgabe, Arbeit to take on, to undertake; Funktion to take on; Verantwortung to take on, to assume, to accept; Kosten, Hypothek to agree to pay; (JUR ) Fall to take (on); jds Verteidigung to take on; (= kaufen) to buyden Befehl or das Kommando übernéhmen — to take command or charge
die Führung übernéhmen (von Organisation etc) — to take charge (gen of); (Sport) to take over the lead
lassen Sie mal, das übernehme ich! — let me take care of that
es übernéhmen, etw zu tun — to take on the job of doing sth, to undertake to do sth
2) (stellvertretend, ablösend) to take over (von from); Ausdruck, Ansicht to adopt; Zitat, Wort to take, to borrow; (COMPUT ) Einstellungen to apply3) Geschäft, Praxis etc to take over2. vrto take on or undertake too much; (= sich überanstrengen) to overdo it; (beim Essen) to overeatübernéhmen Sie sich nur nicht! (iro) — don't strain yourself! (iro)
* * *1) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) assume2) (to take control (of): He has taken the business over ( noun take-over).) take over3) ((often with from) to do (something) after someone else stops doing it: He retired last year, and I took over (his job) from him.) take over4) (to accept (a duty, task, responsibility etc): He undertook the job willingly.) undertake* * *über·neh·men *[y:bɐˈne:mən]I. vtenteigneten Besitz/ein Geschäft \übernehmen to take over expropriated property/a business2. (auf sich nehmen, annehmen)▪ etw \übernehmen to accept sthlassen Sie es, das übernehme ich let me take care of itdie Kosten \übernehmen [to agree] to pay the costsdie Verpflichtungen \übernehmen to assume [or enter into] obligations form▪ es \übernehmen, etw zu tun to take on the job of doing sth, to undertake to do sthden Vorsitz \übernehmen to take [or assume] the chair3. (fortführen)das Steuer \übernehmen to take the wheeldie Verfolgung \übernehmen to take up pursuit sep4. (verwenden)▪ etw \übernehmen to take [or borrow] sthein übernommenes Zitat a citation taken [or borrowed] from another work [or source]eine Sendung in sein Abendprogramm \übernehmen to include a broadcast in one's evening programmes▪ jdn \übernehmen to take over sbjdn ins Angestelltenverhältnis \übernehmen to employ sb on a permanent basisjdn ins Beamtenverhältnis \übernehmen to enter sb in the civil serviceIII. vi to take overich bin zu müde, um weiterzufahren, kannst du mal \übernehmen? I'm too tired to drive any more, can you take the wheel?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) take delivery of <goods, consignment>; receive < relay baton>; take over <power, practice, business, building, school class>; take on <job, position, task, role, case, leadership>; undertake to pay < costs>2) (bei sich einstellen) take on < staff>3) (sich zu Eigen machen) adopt, take over <ideas, methods, subject, etc.> ( von from); borrow <word, phrase> ( von from)2.unregelmäßiges reflexives Verb overdo things or itübernimm dich nur nicht — (iron.) don't strain yourself!
* * *über'nehmen (irr, untrennb, hat)A. v/tdas Kommando übernehmen take over command;eine (neue) Klasse übernehmen als Lehrer: take over a (new) class2. (sich kümmern um, erledigen) take care of; (Arbeit etc) take on;die Kosten übernehmen meet ( oder agree to pay) the costs;die Getränke übernehmen wir we’re buying the drinks;eine Stunde (von jemandem) übernehmen take over a class (from sb);das übernehme ich umg I’ll take care of that4. SCHIFF (Ladung, Passagiere) take on board; (Arbeitskräfte nach Firmenübernahme) keep on, continue to employ5. (Verfahrensweise, Begriffe etc) adopt; (Wörter) borrow, take; Elektronik:, IT transfer; (Daten etc) import, accept;eine Sendung von der BBC übernehmen TV show a BBC program(me);Ideen etcB. v/i take over (jetzt übernehmen Sie! now you take over!C. v/r (es übertreiben) overdo it ( oder things); mit Arbeit etc: take on too much, bite off more than one can chew umg; (sich überschätzen) overestimate one’s capabilities, overplay one’s hand; finanziell: overreach o.s.; beim Essen: overeat;sich kräftemäßig übernehmen overexert o.s.;sich bei der Arbeit/beim Sport etcübernehmen do too much work/sport etc;mit dem Hauskauf haben sie sich übernommen they overreached themselves in buying the house;übernimm dich nur nicht! iron don’t overdo it!'übernehmen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. umg (Tasche etc) hang over one’s shoulderdas Schiff nahm haushohe Seen über waves as high as a house were coming over the sides of the ship* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) take delivery of <goods, consignment>; receive < relay baton>; take over <power, practice, business, building, school class>; take on <job, position, task, role, case, leadership>; undertake to pay < costs>2) (bei sich einstellen) take on < staff>3) (sich zu Eigen machen) adopt, take over <ideas, methods, subject, etc.> ( von from); borrow <word, phrase> ( von from)2.unregelmäßiges reflexives Verb overdo things or itübernimm dich nur nicht — (iron.) don't strain yourself!
* * *v.to accede v.to adopt v.to take on v.to take over v.to undertake v.(§ p.,p.p.: undertook, undertaken) -
14 verquer
umg.I Adj.II Adv. (falsch, verkehrt) wrong; (schief) awry; mir geht alles verquer everything’s going wrong (for me); jemandem verquer kommen be inconvenient for s.o.* * *ver|quer [fɛɐ'kveːɐ]1. adjsquint, skewwhiff (Brit inf)das ist eine verquére Optik — that's a twisted way of looking at things
2. advdas kommt mir jetzt etwas verquér — that could have come at a better time
See:* * *ver·quer[fɛɐ̯ˈkve:ɐ̯]adv muddled, weird* * *1.2) (absonderlich) weird, outlandish < idea>2.1) (schief) at an angle; crookedly2) (absonderlich) < behave> weirdly* * *verquer umgA. adj1. Ideen etc: strange, screwy;verquerer Typ weirdo;* * *1.2) (absonderlich) weird, outlandish < idea>2.1) (schief) at an angle; crookedly2) (absonderlich) < behave> weirdly -
15 sprudeln
v/i1. (hat gesprudelt) Quelle etc.: bubble; (kochen) bubble (away); Getränk: fizz, be fizzy; sprudeln vor fig., Begeisterung etc. bubble (over) with2. (ist) Wasser, aus der Erde etc.: bubble up ( aus out of, from); stärker: gush (out of); aus der Flasche sprudeln fizz ( stärker: spurt) out of the bottle; die Worte sprudelten ihm aus dem Mund the words came gushing out* * *das Sprudelneffervescence* * *spru|deln ['ʃpruːdln]1. vi1) (= schäumen) (Wasser, Quelle) to bubble; (Sekt, Limonade) to effervesce, to fizz; (fig vor Freude, guten Ideen etc) to bubble2) aux sein (= hervorsprudeln) (Wasser etc) to bubble; (fig ) (Worte) to pour out; (Steuern, Einnahmen) to pour in2. vtAus = quirlen) to whisk* * *1) ((of a liquid) to release or give off many small bubbles: I like the way champagne fizzes.) fizz2) (the sound made or the feeling in the mouth produced by this: This lemonade has lost its fizz.) fizz3) (to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) bubble* * *spru·deln[ˈʃpru:dl̩n]vi1. Hilfsverb: haben (aufschäumen) to bubble, to effervesce, to fizz2. Hilfsverb: sein (heraussprudeln) to bubble* * *intransitives Verb2) (beim Kochen) bubble3) (beim Entweichen von Gas) <lemonade, champagne, etc.> fizz, effervesce* * *sprudeln v/i2. (ist) Wasser, aus der Erde etc: bubble up (aus der Flasche sprudeln fizz ( stärker: spurt) out of the bottle;die Worte sprudelten ihm aus dem Mund the words came gushing out* * *intransitives Verb2) (beim Kochen) bubble3) (beim Entweichen von Gas) <lemonade, champagne, etc.> fizz, effervesce* * *- n.carbonated (fizzy)mineral water n.effervescence n. -
16 über'nehmen
(unreg., untr., hat)I v/t1. take over (auch Macht, Führung, Amt, WIRTS., Firma); (Staffelstab) receive; das Kommando übernehmen take over command; eine ( neue) Klasse übernehmen als Lehrer: take over a (new) class2. (sich kümmern um, erledigen) take care of; (Arbeit etc.) take on; die Kosten übernehmen meet ( oder agree to pay) the costs; die Getränke übernehmen wir we’re buying the drinks; eine Stunde ( von jemandem) übernehmen take over a class (from s.o.); er übernahm es zu (+ Inf.) he undertook to (+ Inf.), he took it upon himself to (+ Inf.) das übernehme ich umg. I’ll take care of that4. NAUT. (Ladung, Passagiere) take on board; (Arbeitskräfte nach Firmenübernahme) keep on, continue to employ5. (Verfahrensweise, Begriffe etc.) adopt; (Wörter) borrow, take; ETRON., EDV transfer; (Daten etc.) import, accept; eine Sendung von der BBC übernehmen TV show a BBC program(me); Ideen etc. einfach übernehmen pej. lift; Bürgschaft, Steuer1, Verantwortung etc.III v/refl (es übertreiben) overdo it ( oder things); mit Arbeit etc.: take on too much, bite off more than one can chew umg.; (sich überschätzen) overestimate one’s capabilities, overplay one’s hand; finanziell: overreach o.s.; beim Essen: overeat; sich kräftemäßig übernehmen overexert o.s.; sich bei der Arbeit / beim Sport etc. übernehmen do too much work / sport etc.; mit dem Hauskauf haben sie sich übernommen they overreached themselves in buying the house; übernimm dich nur nicht! iro. don’t overdo it!—v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. umg. (Tasche etc.) hang over one’s shoulder2. NAUT. (Wasser): das Schiff nahm haushohe Seen über waves as high as a house were coming over the sides of the ship -
17 hochfliegend
I Part. Präs. hochfliegen* * *lofty* * *hoch|flie|gendadjPläne, Ideen etc ambitious; (= übertrieben) high-flown* * *hoch·flie·gendadj (geh) ambitious* * ** * ** * *Adjektiv ambitious <plan, idea, etc.>* * *adj.lofty adj. -
18 Überhandnehmen
n; -s, kein Pl. uncontrolled spread* * *to be rampant* * *über|hạnd|neh|men [yːbɐ'hantneːmən] sep [yːbɐ'hantneːmən] irregvito get out of control or hand; (schlechte Sitten, Laxheit etc auch) to become rife or rampant; (Meinungen, Ideen etc) to become rife or rampant, to gain the upper hand* * *über·hand|neh·menvi irreg to get out of hand* * ** * *n.prevalence n. -
19 überhandnehmen
n; -s, kein Pl. uncontrolled spread* * *to be rampant* * *über|hạnd|neh|men [yːbɐ'hantneːmən] sep [yːbɐ'hantneːmən] irregvito get out of control or hand; (schlechte Sitten, Laxheit etc auch) to become rife or rampant; (Meinungen, Ideen etc) to become rife or rampant, to gain the upper hand* * *über·hand|neh·menvi irreg to get out of hand* * *überhandnehmen v/i (irr, trennb, hat -ge-) quantitativ: increase uncontrollably; (außer Kontrolle geraten) get out of hand ( oder control); Unkraut, Verbrechen: auch become rampant* * *n.prevalence n. -
20 wiederaufleben
n; nur Sg. revival; von Ideen etc.: resurgence* * *das Wiederauflebenresurgence; resurrection; revival* * *Wie|der|auf|le|bennt no plrevival; (von Nationalismus etc auch) resurgence* * *((a time of) new or increased interest in something: a religious revival.) revival* * ** * *n.resurgence n.revivification n.reviviscence n.
См. также в других словарях:
Ideen-Management — Das Ideenmanagement umfasst die Generierung, Sammlung und Auswahl geeigneter Ideen für Verbesserungen und Neuerungen. Damit ist das Ideenmanagement vor allem Teil des Innovationsmanagements. Der Begriff wird häufig noch als Synonym für… … Deutsch Wikipedia
Psychopathische Minderwertigkeiten — Psychopathische Minderwertigkeiten, alle Abweichungen der geistigen Beschaffenheit eines Menschen vom normalen Typus, gröbere oder feinere Unvollkommenheiten und Mängel der persönlichen geistigen Veranlagung, die noch nicht zu den ausgeprägten… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pogódin — Pogódin, Michail Petrowitsch, russ. Geschichtsforscher, geb. 23. Nov. 1800 in Moskau, gest. daselbst 20. Dez. 1875, studierte in Moskau und verfaßte die Dissertation »Über die Herkunft der Russen« (Moskau 1825), wurde 1825 Dozent, 1830 Professor… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Indische Kunst — Indische Kunst, die, hat in Architektur und Sculptur Erstaunliches geleistet, jedoch nichts eigentlich Schönes hervorgebracht, indem sich dieselbe nie von der Herrschaft einer unbändigen u. ausschweifenden Phantasie zu befreien wußte. Die altind … Herders Conversations-Lexikon
Магон родоначальник Магонидов — основатель карфагенского могущества (в конце VI в.), родоначальник знаменитой фамилии Магонидов (см. Карфаген). Источники называют его преемником Малха (см.) и прибавляют, что при нем Карфаген расширил свои границы, увеличил свою военную славу.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Магон, родоначальник Магонидов — основатель карфагенского могущества (в конце VI в.), родоначальник знаменитой фамилии Магонидов (см. Карфаген). Источники называют его преемником Малха (см.) и прибавляют, что при нем Карфаген расширил свои границы, увеличил свою военную славу.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Магон (автор сочинения о сельском хозяйстве) — У этого термина существуют и другие значения, см. Магон. Магон автор знаменитого сочинения о сельском хозяйстве. Трактат Магона о сельском хозяйстве стало единственным произведением карфагенской литературы, которое уцелело после… … Википедия
Technologie — I. Allgemein:Übergreifende, Wirtschaft, Gesellschaft und Technik verklammernde Wissenschaft von der Technik. II. Mikroökonomik:Formale Beschreibung aller für den Ökonomen relevanten Informationen über die Produktion; verkörpert zu jedem Zeitpunkt … Lexikon der Economics
Deutsche Literatur — Deutsche Literatur. I. Obgleich sich die Reihe der Literaturdenkmale bei den Völkern deutscher Zunge nur bis in die Zeit der Völkerwanderung od. die zweite Hälfte des 4. Jahrh. zurückverfolgen läßt, so ist doch außer Zweifel gestellt, daß die… … Pierer's Universal-Lexikon
Totengericht — Das Totengericht oder besser Jenseitsgericht ist eine in vielen Religionen ausgebildete Vorstellung, die eindeutig nachweisbar erstmals in der ägyptischen Mythologie erschien und ein religiöses Konzept umschreibt, in dem der Mensch entweder… … Deutsch Wikipedia
Idee des Guten — Übersicht zur Ideenlehre Die Ideenlehre ist ein Kernstück der Philosophie des antiken griechischen Philosophen Platon. Demnach sind bestimmte nur durch die Vernunft zugängliche Entitäten dem Sein und der Erkenntnis nach gegenüber konkreten,… … Deutsch Wikipedia